In high school there was a Chinese girl who hung out with us. We were at at an arcade after school one day, and this guy comes up to her. She’s 16. He’s 40. He says something like “Hey baby, check this out!”
He takes off his shirt to reveal a not at all impressive body. But his chest had something tattood on it in Chinese.
She goes wide eyed, and runs off. When we caught up to her (obviously without the guy) she’s having trouble breathing, because she’s giggling so hard. Just try to visualize that. It’s not a belly laugh, it’s a giggle, but she’s giggling so hard she’s wheezing.
Now she spoke full perfect english, and only had a slight barely noticable accient. But when we asked her what was so funny, she went full stereotype Chinese voice from how amused she was at the tattoo.
“His chest…it say ASSHOOOOEEEE!!!” (She was saying asshole, but I typed it phonetically how she said it, and with the enthusiasm she said it).
She just burried her face in her hands, and had the biggest giggle fit I’ve ever seen. She later said “He must have been an asshole to the tattoo artist. He’ll never know!”
I know someone who has something tattooed on him: in Thai.
As in, it’s a phrase which says ‘in Thai’ in Thai. So when people ask him, what is that? He says ‘it’s in Thai’. They say yes, but what is it? ‘It’s ‘in Thai’’. Yes, but…
You get the idea.
Some guy came up to me when I first joined the military and told me “hey I got your name tattooed on my ass. Don’t believe me?”
Sure enough there was “YOUR NAME” tattooed on his ass check. I’m pretty sure he just liked showing people his ass.
I was thinking of getting 何か日本語で “nanika nihongo de” and if someone would ask me what it meant I’d say “something in Japanese”
I’ve wanted to get Leviticus 19:18 tattooed on me somewhere prominently for years, but too many people would not get the joke and think I was religious.
In Wales road signs are printed in both English and Welsh. When a new sign was being made someone sent the English part to a translator, who’s out of office message was in Welsh. They assumed that message was the translation and printed it on the sign.
https://www.snopes.com/fact-check/mistranslated-welsh-traffic-sign/
Not a translation error but the worst tattoo I ever saw on someone was a guy with a bloody tampon tramp stamp.
bloody tampon tramp stamp
“bloody” as in bloody idiot, or “bloody” as in black pudding?
My guy. My dude. My man.
Do you know what a tampon is / does? You might be able to infer from that alone.
Indeed 'twas a tampon with blood upon it
My man, my dude, my guy,
That is fuckin’ why it’s ambiguous.
Considering the specific context, that’s what makes it very not-so-ambiguous.
And I’m sure folks that identify a specific way would also agree.
Plus, the OP confirmed it. 🕵️♂️🕵️♀️
So I went looking to find out what you’re talking about, and I came up with nothing. So linky with the op comment confirming what they meant.
There are plenty of snarky things I could say. I refrain from being the ass I’d like, you haven’t proven to deserve it.
I was not at all trying to be snarky in any possible way. I guess I should have been more clear in saying what I really meant: women would probably understand this more clearly than others. My apologies if I seemed like I was trying to upset you in anyway. Tone is weird through text.
But here’s the confirmation: https://feddit.uk/comment/12718867